W dotychczasowej praktyce, w liturgii Mszy świętej używa się języka kaszubskiego do czytań, modlitw wiernych, homilii i śpiewu kościelnego. W trosce o poziom języka stosowanego podczas liturgii należałoby powołać księdza koordynatora. Powinien on czuwać nad zbieraniem propozycji homiletycznych związanych z okresami roku liturgicznego oraz modlitw wiernych i pieśni. Istnieje potrzeba wydania odpowiednich zbiorów. W jego gestii byłaby także koordynacja uroczystościami organizowanymi przez środowiska Kaszubów oraz czuwanie nad ich odpowiednim duchowym przeżywaniem.
Istotnym problemem jest brak księży znających język kaszubski w środowiskach pragnących uczestniczyć w liturgii kaszubskiej. W tek kwestii ksiądz koordynator mógłby ułatwić kontakt z księżmi Kaszubami pracujących w innych parafiach. W miarę rosnących potrzeb w zakresie kaszubskojęzycznej liturgii Mszy niezbędne będą spotkania księży celebransów poświęcone nauce języka, historii, kultury, obrzędowości i tradycji kaszubskiej.
W środowiskach, w których odbywają się Msze z kaszubską liturgią słowa, wciąż brakuje dostatecznej ilości materiałów niezbędnych do sprawowania liturgii, szczególnie lekcjonarza, ceremoniałów liturgicznych /chrzty, śluby/, śpiewników dla organistów i wiernych. Niektóre pomoce, jak lekcjonarz, są już gotowe do druku. Należałoby zadbać o ich wysoki poziom merytoryczny i edytorski oraz w miarę szybkie wydanie.